三江职场问答
想找一份满意的工作?
-
怎么样才能在三江当一名翻译?
13*******37 2022-11-01 3个回答 78人关注
全部回答 已有 3人回答
-
15*******48 2022-11-014年+自由翻译现身说法~ 首先要明确当一名的翻译关键是什么。 我把它总结成了一句话,把合格的翻译服务,以合理的价格,卖给靠谱的客户。 这句话里有三个要点,一个是合格的翻译,二是合理的价格,三是靠谱的客户。 简单展开讲一下三点吧~ 第一点,就是首先我们要提供不错的翻译服务。 这里头就有不少讲究。 首先要确定我是英翻中,还是中翻英,还是两者都做,还是小语种? -
13*******35 2022-11-01A翻译公司给B公司翻译了一个合同。一个月以后B公司又送去一合同,只是在原有的合同上作了一些小更改,A公司这个高兴啊。因为翻译费不是按照修改的字数而是按照整体文件的字数结算的。然后合同的翻译很快交回去了,钱也收了。B公司拿着合同跟供应商C开始谈判。越谈越僵。最后才发现,原来,供应商为了示好把质保期从3年延长到了5年,但是翻译忽略了这个5的变化,翻译件上依旧是3,B公司认为供应上没有诚意…… 有谁会说这个翻译水平不够?又有谁敢继续用这样的翻译? 再来简单说说口译。 口译对口语要求会比较高,建议在尝试口译之前多参加演讲辩论等训练即兴反应的比赛。如果在日常交流中发现自己的口语已经很顺畅,并且在适当的压力下能保持沟通正常进行,那么就可以尝试口译了。这里说的是交传也就是说一段,翻译一段。 -
18*******61 2022-11-01现在的工作跟翻译八竿子打不着,但是,从事过三四年的翻译工作,一直以“专业“要求自己。拿出来跟题主分享下。 先说说笔译,而且是实用性的笔译,非文学性的。 水平的衡量 学英语的学生无数,但不是所有的人都能从事翻译职业。先不谈个人愿望以及市场需求,单说职业上的要求。 专八的证书是最基本的。然而各个证书都具备了,又如何知道自己是否已经够格做翻译了? ——找一家靠谱的翻译公司,接几个翻译件。如果半个月后人家打来电话,说还有一个件请你过来做一下。那么,第一步就成功了。如果之后的单子越来越多,你将考虑的是你的时间安排问题,而不再是资格及水平问题了。
相似问题
-
13*******42 2022-11-01 -
13*******72 2022-11-01 -
13*******37 2022-11-01 -
15*******75 2022-11-01 -
13*******52 2022-10-30
热门问答
-
13个回答 333人关注
-
23个回答 988人关注
-
33个回答 224人关注
-
43个回答 414人关注
-
5
我是汽修技校毕业的,想在三江找工作,汽车检测就业前景怎么样,是否值得入行?
3个回答 179人关注