横州职场问答

  • 新手在横州如何开始自己的翻译生涯?

    18*******66
    2023-06-12
    3个回答
    226人关注
提交答案

全部回答 已有 3人回答

  • 18*******97 2023-06-13
    即使你喜欢英语,自觉语言基础还可以,但要达到一定的翻译水平,也需要投入大量的时间和精力。

    如果你离开校园后没有从事英语相关的工作,而且平时也没有练习英语,你的英语水平很可能并没有你自己以为的那么好了。

    把一个正常人放在孤岛上关个几年,他会逐渐丧失自己的语言能力。让一个英语大神几年不使用英语,他的英语水平也会退回到中学时代。

    所以,半路出家的翻译追梦者一定要有重拾英语技能的勇气和决心,既然选择了半路出家,就不能半途而废。
  • 18*******18 2023-06-12
    新手,尤其是非英语专业的毕业生,在开始自己的翻译生涯前会面临很多的挑战。

    第一个挑战是,你的竞争者很多,全国900多所院校开设了英语专业,每年英语专业的毕业生大概有三四十万,很多人都通过了英语专业八级考试和CATTI笔译二三级的考试,英语水平很好。

    虽然翻译,尤其是笔译,并不是什么大富大贵的职业,但求职者非常多,整个翻译市场在中低端层面仍然是供大于求。

    我以前的翻译公司,大概有50多名专职翻译,每年都有数千人投简历来应聘一个月薪只有2000-5000元的初级翻译岗位,而且这个岗位的硬性要求还是“英语专业八级或同等英语水平以上”。

    再加上现在的中国学生从幼儿园就开始学习英语,然后历经小升初、中考、高考、四六级、专四专八、考研、考博等诸多英语考试,可以说几乎每一个中国学生,无论自愿与否,都成为了英语学习者。

    你想想,这该是多大的一个英语学习人群。
  • 13*******63 2023-06-12
    在一本教人写作的书中,我曾看到这么一句话,“每一只鸟起初都是蛋,每一个成功的小说家开始都没有作品”。 同理,每一个资深翻译在出道前都是菜鸟,也没有多少翻译经验或者有份量的译作。 因此,每当有人问:我是非英语专业的,或者我只是一个专科/三本生,我真的能做翻译吗? 我的回答永远都是:Of course!能! 在我认识的数百名译员中,非英语专业和普通学历出身的译员都大有人在。他们的翻译水平并不比牛校的英专生差多少,有些人也成为了翻译大神。 作为一个自封的1.5流翻译,我的翻译生涯早期也非常坎坷。 从大四下学期开始,我就向很多翻译公司投过简历,结果连一个试译的机会都没有(鸟我的都是骗子公司)。直到毕业一年后,才通过测试进了一家中等规模的翻译公司。 而在正式上班的第一天,我也是懵逼的。前后左右的译员都在啪啪啪地打字,就像如痴如醉的pianist,而我连文件里的第一句话都翻译不出来。
企业服务
费用标准
商务合作
联系我们
用户帮助
用户协议
隐私政策
联系方式
在线客服:800019119
客服电话:07733679588
客服邮箱:guipin@vip.qq.com / guipin@21cn.com
桂聘APP客户端
与HR在线聊,入职更快
扫码下载APP